「蚊に刺された〜」って英語でなんて言う?洋楽で学ぶ英会話フレーズ♩

おみみのサクッと英会話!「蚊に刺された」って英語で何? おみみ英会話
当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

Hello~!おみみ(@omimienglish)です。

このブログでは、洋楽から学べる英単語や会話フレーズの解説、そして曲の紹介をしています。

おみみ

洋楽、ロック、歌うことが好き!な当ブログ管理人”おみみ”がお届けする英語学習ブログです!
英単語は(ほぼ!?)洋楽で覚えたという私の経験から、歌って楽しく覚えよう!をコンセプトに、英語学習に役立つ情報を発信中!

◎英語や音楽が好きな方
◎楽しく英語を覚えたい方
◎英語を学び直したい方
にぴったりな、楽しい内容です!

大学で英語学専攻→会社員を経てカナダでワーキングホリデー→帰国後、子供英会話講師歴8年→現在はイラストレーター、ブロガー

\おみみをフォロー/
おみみ
おみみ

すっかり秋も深まってきたね〜!

ちーちゃんは今年の夏、蚊に刺された??

ちーちゃん
ちーちゃん

ぶち噛まれたよ〜。いつも私が狙われるんよ!

おみみ
おみみ

かわいそうに…

ところで、「蚊に刺された〜」って英語でなんて言うでしょう!?

ちーちゃん
ちーちゃん

えっと、蚊はモスキートだったっけ…?噛まれるは何じゃろ?

あ、そうこうしとったらまた蚊が来たーー!!コラー(パチンッ)

おみみのサクッと英会話シリーズ♩

夏前から悩まされる蚊ですが、最近涼しくなってまた活発になってきましたよね!

いつまで元気なんだー!?と言いたいところですが、今回はそんな、「蚊に刺された~!」と言う時の表現です。

蚊は英語でなんて言う?

mosquito  

マスキートウ[məˈskitoʊ] 名詞 

発音もCheck!→ mosquito

高周波数の高い音のことをモスキート音といいますが、これは蚊の羽音のように耳障りな音という意味で使われているそうです。

「蚊に刺される」の言い方

おみみ
おみみ

今日覚えて欲しいのは、『get a mosquito bite』っていう言い方だよ!

ちーちゃん
ちーちゃん

モスキートのバイト??

おみみ
おみみ

そうそう、蚊をたたくバイトでね、ってなんでやねーん!!

『bite』の基本情報

bite  [baɪt] 

名詞 一口(分)、噛むこと

動詞 を噛む

動詞『bite』の活用は以下のとおりです。

現在形過去形過去分詞形
bitebitbitten
                                     (アメリカ英語では過去分詞もbitが使われる)
発音もCheck!→ bite  bit  bitten

『get a mosquito bite』を使ってみよう!

get mosquito bites

今日ご紹介する『get a mosquito bite 』の表現ですが、この『bite』は名詞の意味で、直訳すると、「蚊のひと噛みを得る」=「蚊に刺される」となります。

おみみ
おみみ

日本語だと”蚊に刺される”って言う人が多いけど、英語だと”噛む”なんだね。

ちーちゃん
ちーちゃん

広島では蚊に噛まれたー!って言いよるよ。もしかして、わたし国際的かも☆

『bite』と『sting』
「虫刺され」の表現で使う動詞は『bite』と『sting』の2種類。
使い分けは以下のとおり。

bite 
⇒ 蚊( mosquito)・ダニ( mite)・ノミ( flea)・ムカデ( centipede)などが刺す(噛む)とき

sting 
⇒ 蜂( bee)・クラゲ( jellyfish)・サソリ( scorpion)などが針で刺すとき

例文を確認してみましょう。

Oh no! I got a mosquito bite.
  やだ~!蚊に刺されたよー。

My mom got a lot of mosquito bites while picking figs.
 私のママはイチジクを摘んでいる間にたくさん蚊にさされたよ。

その他の表現

他にも、動詞の『bite』を使って同じ意味を表すことができます。

①『be動詞+bitten/bit』の形

be動詞+過去分詞の形で受動態になると『be bitten/bit』で、日本語に訳すと「刺された」という意味になります。

I was bitten by a mosquito last night.
  昨夜蚊に刺された。

②『get+bitten/bit』の形

動詞『get』+過去分詞でも受動態の意味になり、会話表現ではこちらがよく使われます。

I got bitten by a mosquito last night.
  昨夜蚊に刺された。

③主語+biteの形

これは、単純に主語となる虫+動詞『bite』の形で、直訳すると「虫が~を刺す」という意味です。

A mosquito bit me last night.
  昨夜蚊に刺された。

ちーちゃん
ちーちゃん

それでおみみはこの夏どんだけ蚊に噛まれたん??

おみみ
おみみ

じ…実はここ数年は全く刺されてないんだよね~!! ハハハ…

ちーちゃん
ちーちゃん

てことは~、蚊さんはおみみよりもわたしのことが

も~好きっと~ね♡

おみみ
おみみ

さ、寒いっ。。秋風吹いた?

『bite』についてもっと知りたい方はこちらもどうぞ↓

今日の洋楽♪

おみみとちーちゃんのライブ演奏

では最後に今日ご紹介した『get a mosquito bite』が出てくる洋楽を…と言いたいところなんですが、さすがに♪蚊に刺されてさ~♪のような曲は見つけられませんでした…!

そこで今日は『bite』が使われている曲を2曲ピックアップしてみました♪

それがコチラのラインナップ↓↓ドーンッ

Bon Jovi ー What About Now

作詞:John Shanks/Jon Bon Jovi

『bite』が出てくる箇所は1番のサビ前部分です。

You wanna start a fire

It only takes a spark

You gotta get behind the wheel

If you’re ever gonna drive that car


If you wanna take a bite

You’d better have the teeth

If you’re gonna take that step

Then get up off of your knees

火をつけたいんだろ

それなら火花だけあればいい

ハンドルを握らないとな

その車を運転するつもりならね


もし一口かじりたいなら

歯がないとな

その一歩を踏み出すつもりなら

立ち上がれ

力強い歌声が印象的な一曲です!

この歌では『take a bite』という形で出てきており、「一口かじる」を意味します。

単語サポート
spark 火花
get behind the wheel ハンドルを握る、運転する
get up off of one’s knees 立ち上がる

Michael Jackson ー Human Nature

作詞:John Bettis/Steve Porcaro

『bite』が出てくる箇所はこの曲も同じく、1番のサビ前部分です。

Looking out, across the nighttime

The city winks a sleepless eye

Hear her voice, shake my window

Sweet seducing sighs


Get me out, into the nighttime

Four walls won’t hold me tonight

If this town is just an apple

Then let me take a bite

夜の向こう側を眺めていると

街は眠らない瞳でウインクする

聞こえてくる街の音は僕の窓を揺らす

甘い魅惑的なため息さ


僕を夜の街に連れ出してくれ

4方の壁も今夜は僕を部屋に留めておかないさ

もしこの街がただのリンゴなら

一口かじらせてくれ

メロディーもマイケルの歌い方も大好きな一曲です♪

なんとこの曲も、先ほどと同じく『take a bite』という形で出てきています!ワーオ

前に使役動詞の『let』がきて『let me take a bite』となると、「私に一口かじらせて」という意味になりますね。

単語サポート
across 横切って、向こう側へ
sleepless 眠らない、眠りのない
seducing 魅惑的な
sigh ため息

曲名のリンクをクリックしていただくとYoutubeに行けますので、ぜひ聞いてみてください~!

まとめ

今日のポイント

今回は「蚊に刺される」という意味の『get a mosquito bite』をご紹介しました!

最後に、今日の例文を復習して終わりましょう!

英語で言ってみよう

①やだ~!蚊に刺されたよー。

②私のママはイチジクを摘んでいる間にたくさん蚊にさされたよ。

③昨夜蚊に刺された。(動詞のbiteを使って3通りの文を作ってみよう!)

正解は…

コチラ↓↓

発音も聞いてリピートしてみようー☆

Oh no! I got a mosquito bite.
My mom got a lot of mosquito bites while picking figs.

I was bitten by a mosquito last night.
I got bitten by a mosquito last night.
A mosquito bit me last night.

これでもうバッチリですね(^^)

今回もここまで読んでくださり本当にありがとうございました!

See you in the next episode♪

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村 人気ブログランキング
人気ブログランキング

コメント